Some words look or sound similar in العربية and English but mean something different. These "false friends" can cause mix-ups. Below are a few to watch for. Learning them in context—and practising with Rozy—helps you use the right word.
"magazine" in English means store (مخزن). Avoid: "I went to the magazine". Prefer: "I went to the store". "nervous" in English means angry (نرفز). Avoid: "He was nervous". Prefer: "He was angry".
More for العربية speakers