Real sentences with translations and short grammar notes. Read them out loud and copy the rhythm of natural English.
Example 1
beginnerChci se rychle naučit anglicky.
→ I want to learn English quickly.
Czech uses reflexive 'se' with 'naučit' (to learn). English does not use reflexive pronouns with 'learn'. SVO order is similar in basic sentences.
Example 2
intermediateUčím se anglicky už tři roky.
→ I have been learning English for three years.
Czech uses the present tense with 'už' for ongoing situations. English uses the present perfect continuous — Czech speakers often incorrectly use the simple present here.
Example 3
beginnerMohl/a byste mluvit pomaleji?
→ Could you speak more slowly?
Czech conditional 'byste' corresponds to English 'could'. The politeness strategy is similar — both languages use conditional forms for polite requests.
Example 4
advancedKdybych se učil/a více, udělal/a bych zkoušku.
→ If I had studied more, I would have passed the exam.
Czech uses the conditional particle 'by' with past tense for counterfactual situations. English uses the past perfect in the if-clause — a very similar conceptual structure.
Example 5
beginnerAngličtina je velmi důležitý jazyk.
→ English is a very important language.
Czech uses the instrumental case for predicates. English uses the article 'a' before 'language' — Czech has no equivalent and Czech speakers regularly omit it.