When you speak English, you may run into challenges that come from the differences between Èdè Yorùbá and English. Common areas include: Yoruba is tonal — three tones change word meaning completely; English has articles — Yoruba expresses definiteness differently; Yoruba verb serialisation — chaining verbs without connectors — has no English equivalent; Yoruba subject pronouns are obligatory but differ in form from English; Dropping articles: 'Give me book' instead of 'Give me the book'; Verb serialisation in English: 'I took the bag go' instead of 'I took the bag and went'. Understanding these helps you focus your practice. Rozy lets you practise in a safe space and get feedback so you improve over time.
Practise regularly in full sentences. Get feedback on grammar, word choice, and clarity. Use an app like Rozy to have real conversations and correct mistakes as you go.
More for Èdè Yorùbá speakers