Real sentences with translations and short grammar notes. Read them out loud and copy the rhythm of natural English.
Example 1
beginnerEu quero aprender inglês rapidamente.
→ I want to learn English quickly.
The structure is nearly identical to English. Portuguese and English share SVO order, making most beginner sentences feel natural to translate.
Example 2
intermediateEstou estudando inglês há três anos.
→ I have been studying English for three years.
Brazilian Portuguese uses the present continuous with 'há' for time duration. English uses the present perfect continuous — a tense that does not exist in the same form in Portuguese.
Example 3
advancedSe eu tivesse estudado mais, teria passado no exame.
→ If I had studied more, I would have passed the exam.
The Portuguese past subjunctive maps closely to the English third conditional. The meaning is the same but the verb forms are constructed differently.
Example 4
beginnerVocê pode falar mais devagar, por favor?
→ Can you speak more slowly, please?
Brazilian Portuguese uses 'você' for 'you' — very similar to the English 'you'. This makes the sentence structure feel familiar.
Example 5
beginnerEu gosto muito de música inglesa.
→ I really like English music.
Portuguese 'gostar de' always requires the preposition 'de' after it. English 'like' takes a direct object with no preposition — a small but common mistake.